jueves, 24 de marzo de 2011

99: EL AMOR SE PARECE/ A LA YERBA CUANDO CRECE/ A TODA RAMA SE ENREDA/ Y EN NINGUNA PERMANECE

Nicolasa era una bella hija del pueblo y proclamaba orgullosa que era la chola del Doctor Segismundo Cuellar, presidente del Tribunal Nacional. Y no era la única también otras señoras de pollera se envanecían de ser las cholas de distinguidos caballeros de la urbe chuquisaqueña y se hacían mofa de aquellas que lo eran de insignificantes mercachifles o de futbolistas.

Se dice que las hijas de indígenas quechuas engendradas gracias al polvo español lucían muy hermosas y a su paso los hombres las piropeaban: ¡Adiós chula! ¡Ole chula! ¡Quien fuera tu calzón chula!

El indígena que daba sus primeros balbuceos en el idioma español tenía problemas de pronunciación y en vez de chula, pronunciaba chola.

En una oportunidad nos reunimos un grupo de amigos y nos dirigimos al azar a un local donde vendían licores de la región y allí entre chanzas y canciones fuimos interrumpidos por la dueña del local y la misma dirigiéndose a Gonzalo le espeto preguntándole si su padre se llamaba Manuel y cuando éste le contesto afirmativamente, la mujer le dijo: ¡yo fui chola de tu padre!

Hace una década, más o menos, cuando algún copuchento cansado de la vida mundana decidido a cambiar “solo algunas cosas” iba en compañía de sus padres y pedían la mano de la hija más agraciada del vecino de la esquina. Y a partir de ese momento eran novios y de esa forma todos los conocían. Y él la respetaba y ella se hacía respetar. Él para sus asuntos urgentes buscaba en el foco rojo la solución a su problema. Y al cabo de un tiempo prudencial terminaban en la cama previó consentimiento del señor cura y del notario municipal.

Hoy la crisis mundial donde los pesos se devalúan, la inflación es galopante y la deflexión de los valores se ha ido al carajo, sea ha logrado una gran economía de palabras; evitando los bochornos que antaño sufrían los padres, se los ha suprimido de un brochazo y sin que medie compromiso alguno nace la nueva camada de novios. Y hoy Novia significa amante, concubina, esposa, en fin, lo que a usted le plazca.


En algunas regiones utilizan el término: querida; y las chismografías cuando murmuran lo hacen diciendo: “… es la querida del doctorcito”

Algunos hombres cuando se encuentran pasados de copas, a veces vocean diciendo: ¡¡ella es mi chola!! Ó ¡¡ella es mi amante!! Muy pocos dicen: ¡¡ella es mi novia!! Quizás porque el término implica un posible casorio y hoy con el desempleo es muy difícil encontrar a una mujer en un “buen puesto” con un “saludable salario” y que además sea agradable a los ojos y dulce a la boca. Las que merecen la pena, lamentablemente están desempleadas….

Nota.- Acá y en ninguna parte, usted leerá noviazgo. Se dice que la cantante tigresa está de novia con un famoso futbolista. O usted leerá que el actor tal se fue al Caribe con su novia. Y muchos cambian de novias como de calzoncillos; y otras de novios.

Cuando le pregunte a Eufrasio que si estaba de novios, él molesto me replicó que era su prometida, ¡no su novia! Y barajó un barajazo furibundo.

9 comentarios:

  1. Ahora entiendo un poco mejor tu comentario en mi post.
    Que no, que no me está pasando a mi. Es la recreación poética de una situación que , por desgracia está de plena actualidad.
    Vamos, ánimo, que no estamos para letras tristes.
    Te prometo , que el próximo post, será sensua...;)
    Muchos besos.

    ResponderEliminar
  2. Este amor lo sentí un poco enredado entre novias, amantes, cholas y chulas.

    El amor es amor y no se parece a nada más que al amor.

    ResponderEliminar
  3. Honro, promuevo y propago el uso de la palabra noviazgo con amor, lealtad y proyectos involucrados. En tiempos modernos, la travesura del revolcón con una mujer oportuna ya no representa ningún tipo de trasngresión, más bien de inmadurez generalizada.

    Les deseo un sensorial y olvidable revolcón a los que se conforman con poco,
    D.

    ResponderEliminar
  4. A mí me ha encantado siempre la palabra novia, pero cuando una cumple cierta edad (la precisa, jejeje) me da un poco de alergia.... ¿por qué será tan complicado esto del uso correcto del lenguaje en los términos afectivos?

    Me ha gustado mucho esta entrada. Me quedaré por aquí y te seguiré leyendo.

    Besos

    ResponderEliminar
  5. mmmm no soy partidaria de noviazgos, me da alergia con sólo nombrar la palabra.
    ¿Será que el modernismo nos ha planchado el cuore y ensombrecido el "seso"?
    ;-)
    O las nubes radiactivas nos están poniendo solitarios. Vaya uno a saber!
    muy buen post che!
    un abrazo

    ResponderEliminar
  6. Gracias por aumentar el vocabulario panhispánico .. no conocía el término chola ni su procedencia.. saludos.

    ResponderEliminar
  7. Pues sin duda que ahora usan más palabras para referirse a la novia, con eso de que también digan por ahí "mi chica", "mi nena", "mi mujer", "mi señora" hasta confunde ya ni sabes si la nena es la oficial o la otra, si la mujer es la esposa o la amante. Pero claro que las relaciones no dejan de ser lo que han sido desde tiempos remotos simplemente el vocabulario cada vez es más... extenso y confuso para mi

    ResponderEliminar